НА ГЛАВНУЮ

БИБЛИОТЕКА

Г.Н. КИМ
ИЗБРАННЫЕ ТРУДЫ ПО КОРЕЕВЕДЕНИЮ
Место издания: Алматы
Издательство КазНУ
Год издания: 2013

Аннотация:

В юбилейный сборник избранных трудов д.и.н., профессора, Заслуженного деятеля Казахстана Кима Германа Николаевича вошли избранные доклады, прочитанные на международных конференциях, некоторые опубликованные статьи, главы книг и эссе по разным отраслям корееведения. Тематика подобранных трудов говорит о широте научных интересов исследователя, посвятившего себя не только историческому анализу, но и глубокому изучению вопросов этнографии, религии, демографии, социолингвистических процессов среди корейцев, современных международных отношений и внешней политики Южной Кореи, формированию и развитию зарубежных корейских эмигрантских общин и диаспор.

Книга рассчитана на широкий круг читателей, она будет полезна и интересна ученым, журналистам, бизнесменам, государственным служащим, студентам, руководителям корейских ассоциаций, общественных организаций и всем тем, кто интересуется корееведением, ставшей важной составной частью казахстанского востоковедения.

От автора:

Всему свое время или как говорят «время разбрасывать камни и время собирать камни». Накануне своего 60-летия есть резон подвести итоги и эта книга в некотором смысле их олицетворяет. Более половины моей жизни отдана университетскому образованию и науке, и я отношусь к тем счастливым людям, сумевшим заниматься своим любимым делом профессионально.

Учеба на историческом факультете КазГУ предопределила всю мою дальнейшую судьбу, так после 6 лет я получил двойную специальность – всемирная история и немецкий язык. Мне повезло, что сразу после получения диплома стал преподавать в alma mater, то чему меня учили. В итоге вот уже 36 лет занимаюсь историей и иностранными языками, из них первые десять лет – германистикой, а затем – корееведением.

За четверть века удалось свершить немало: опубликовать монографии, учебники, научные статьи; прочитать доклады на конференциях, причем не только на русском, но и на иностранных языках. Список публикаций довольно внушительный и многие из них стали раритетными в силу ограниченных тиражей, а часть докладов вовсе и не печаталась. Вот почему в ответ на пожелание издать юбилейную книгу у меня возникла идея составить книгу избранных трудов.

Однако дело оказалось непростым, времени и сил ушло гораздо больше, чем первоначально отмерялось. Во-первых, потому что некоторые главы книг переформатировались в статьи. Во-вторых, часть докладов и статей изначально готовилась на корейском или английском языке, и пришлось переводить на русский. В-третьих, следовало унифицировать научно-справочный аппарат, только переоформление сносок под один стандарт заняло более месяца. Ушло бы больше времени, если не техническая помощь в этом деле моих студентов – Анастасии Ким и Аэлиты Хан, которым выражается моя признательность. И наконец, «избрание» трудов продолжалось до последнего момента, ибо в ходе подготовки исключались не только отдельные работы, а взамен добавлялись иные, но и целые разделы книги определились не изначально, а в процессе.

В итоге книга состоит из 8 основных разделов, каждый из которых представляет отрасль науки и сферу моих исследований. При всей видимости многообразия научных интересов, вдумчивое чтение обнаружит, что верен я оставался исторической науке, через призму которой проходят все исследования.

Времени на исправления и дополнения не оставалось, но даже без его дефицита, целесообразность «подтягивания» до уровня текущих знаний и возможностей, на мой взгляд, вряд ли уместна. Вот уж воистину «что написано пером, не вырубить и топором». Все сохранено как есть, однако в конце каждой работы стоит дата. Причем иногда указывается только год, иногда через запятую иной год, а иногда через дефис – несколько лет подряд. Это свидетельство тому, что к теме я обращался неоднократно и тогда, правка и дополнения вполне оправдывались.

Избранные труды – это своего рода эссенция моих научных поисков трех десятилетий, которые пришлись на рубеж двух веков, наполненный историческими разломами в мире, в стране, которая покрывала шестую часть земной суши, кардинальными переменами в суверенном Казахстане и прогрессом в его отношениях с Кореей.

Известно, в каком бедственном положении оказались наука после крушения Советского Союза, поэтому мои исследования в области корееведения вряд ли оказались возможными без грантов, зарубежных стажировок и участия в международных конференциях. В этой связи особая признательность выражается корейским правительственным фондам: «Korea Research Foundation», «Korea Foundation», «Overseas Koreans Foundation».

Благодарен также фондам «Сорос-Казахстан», «Ганса Зейделя» (Германия), исследовательскому институту East-Rock Institute (США), Британской Академии (Великобритания), Институту Восточных и африканских исследований Лондонского университета (SOAS), Современной школе языков («Гендай гогагу дюку», Токио), Музею этнологии и Центру региональных исследований Японии (Осака), Центру корееведения Мичиганского университета (Энн Арбор), Институту кросскультурных исследований Сеульского Национального университета, Хангук Университету иностранных языков, Университету Чоннам (Кванджу), Университету Кемёнг (Дэгу), Институту азиатской культуры и развития (Сеул), Институту проблем мирного объединения Кореи (Сеул), Японскому институту развивающихся экономик (Чиба), Центру славянских исследований университета Хоккайдо (Саппоро), Центру АТР университета Ханъянг (Сеул) и многим другим зарубежным университетам и исследовательским центрам.

Благодарен своему родному Казахскому национальному университету им. аль-Фараби, с которым меня связывают 42 года, где я прошел путь от студента до профессора, заведующего кафедрой, где формировалась казахстанская школа корееведения.

Моя исследовательская работа оказалась бы гораздо сложнее без искренней поддержки многих зарубежных коллег, ученых-корееведов, которым благодарен за добрые советы, конструктивную критику, новые книги и материалы, приглашения на конференции, семинары и зарубежные научные стажировки. Список всех, кому хочется выразить свое признание окажется долгим, поэтому особо отмечу тех, с которыми меня связывают долгие годы дружеские узы и плодотворное сотрудничество.

С Россом Кингом - профессором, деканом факультета азиатских исследований университета Британской Колумбии (Ванкувер, Канада) мы идем бок о бок по полю корееведения без малого четверть века и, несмотря на моря и границы, разделявшие нас, издавали совместные книги, статьи; выступали содокладчиками на международных конференциях; получали научные гранты и обсуждали множество вопросов, причем он как лингвист, я как историк, тем самым взаимно дополняя друг друга. Росс для меня – пример виртуозного и в тоже время фундаментального изложения исследуемой проблематики, солидная часть которой связана с коре сарам, то есть корейцами, проживающими ныне в Казахстане, России, Узбекистане и других суверенных государствах постсоветского пространства и языком их предков - и коре маль.

Мой узбекистанский друг и коллега Валерий Хан, философ по образованию и по призванию, также как и я пришел в корееведение уже зрелым ученым, поэтому его работы по истории, жизнедеятельности, идентичности коре сарам, с фокусом на корейцев Узбекистана сразу же привлекли мое внимание. Как и с Россом нас с Валерием связывают все формы научного сотрудничества и многолетняя дружба, которая позволяет оппонировать друг другу, не переходя на «Вы».

Чувство пиетета перед классиками советского корееведения останется во мне навсегда, благодарен за поддержку и добрые советы доктору исторических наук, профессору, главному научному сотруднику института этнографии РАН Розе Шатаевне Джарылгасиновой – оппоненту моей кандидатской диссертации, исследовавшей в 1950-60-е годы совместно с Юндвигой Васильевной Ионовой традиции и инновации в этнической культуре советских корейцев.

Ключевым официальным оппонентом моей докторской диссертации стал д.и.н., профессор, директор Центра АТР Дипломатической академии РФ Владимир Федорович Ли, давший фундаментальный научный отзыв не только на публичной защите, но и опубликовал его в разделе о мировой зарубежной корейской диаспоре своей монографии.

Профессор Михаил Николаевич Пак, директор Международного центра корееведения МГУ им. Ломоносова, ученый с мировым именем, признал во мне коллегу-корееведа, пригласив на работу в свой Центр.

Труды таких известных российских ученых как Лев Рафаилович Концевич, Юрий Николаевич Мазур, Ким Рехо, Галина Давыдовна Тягай, Борис Дмитриевич Пак, Николай Федорович Бугай, и многих других стали для меня настольными, из них восполнялись мои пробелы в корееведении, очевидные ввиду отсутствия востоковедного образования.

Видное место в моей научной судьбе занимают такие зарубежные ученые как профессора Сеульского Национального университета Ли Гван Гю, Чун Генг Су; университета Хельсинки Ко Сонг Му; Хангук университета иностранных языков Им Енг Сам; Токийского университета Харуки Вада; университета Вашингтон (Сиэттл) Роберт Ким Хюнг Чханг; университета Нью-Йорка Мин Пёнг Габ; Вэйн Паттерсон из колледжа святого Норберта (США), Бодуэн Валравен Лейденского университета (Нидерланды); университета Лондона - Мартина Дойхлер; университета Вирджиния - Меридит У-Каммингс; университета Мичиган - Дэвид Чанг; Института Ист-Рок (Коннектикут) - Ко Хесунг и т.д. Снимаю шляпу перед ними и крепко пожимаю руку моих молодых коллег-профессоров, таких как Сон Ен Хун Хангук университета иностранных языков, Эм Гу Хо и Ким Юн Чжин из университета Ханъянг, Нацуко Ока из Института развивающихся экономик (Чиба, Япония), Стивен Ли из университета Беркли, Андрей Ланьков (университет Кукмин), Игорем Толстокулаков (ДВГУ), Сергеем Курбанов (СПбГУ), Чарлз Амстронг (Колумбийский университет), Уяма Томихико (Центр славянских исследований университета Хоккайдо), Франк Рюдигер (Венский университет, Австрия), Александр Федотов (университет Софии, Болгария) и многих других, с кем я делился своими планами, идеями и материалами, признателен всем, кто приглашал на научную стажировку, конференции, семинары и публичные лекции, предлагал совместные проекты и публикации, то есть все то, что наполняло мою научную жизнь.

По праву говорят, мужчина может достичь профессионального успеха, если полностью посвящает себя своему делу, испытывая душевное равновесие в личной жизни, чувствуя за собой крепкий и надежный тыл. Вот почему выражаю безмерную благодарность моей семье: жене Зарине, сыну Артему и дочери Алине, которые лишились моего внимания и заботы, проявили терпение и выдержку, оказывали мне помощь делом и словом. Чувство неоплатного долга останется навсегда в моем сердце.

Благодарность адресуется всем моим студентам кафедры корееведения факультета востоковедения КазНУ им. аль-Фараби, которые позволили апробировать мои мысли, закрепить и углубить мои знания о Корее и корейцах. Без многолетнего чтения лекций, консультаций и научного руководства студентами и аспирантами, работа над научными книгами дались бы мне сложнее, ибо по праву говорили древние римляне - docendo discimus, что означает «обучая, мы учимся сами».

Хочу выразить свою признательность всем спонсорам издания юбилейного фолианта, людям мне близким, хоть часть из них живет в других странах и континентах: России, Южной Корее, Узбекистане, Канаде и т.д. Рад, что корейские ассоциации и другие диаспорные общественные организации не остались в стороне. Первым, кто поддержал финансами идею издания книги, стал мой сын Артем, которому тоже прочилась востоковедная стезя, однако он, получив диплом япониста, решил заняться иным делом и достиг в нем значительных успехов.

Завершая свое вводное слово, надеюсь, что книга даст заинтересованному читателю получить сведения по широкому спектру вопросов, касающихся Кореи и корейцев. Она адресуется людям разных специальностей: корееведам и и международникам, историкам и культурологам, учителям и журналистам, а также лидерам и активистам корейских культурных центров и не только в Казахстане, но и во всем постсоветском пространстве.

Ким Г.Н., профессор, доктор исторических наук,
Главный научный сотрудник Казахстанского института стратегических исследований
при Президенте Республики Казахстан,
Директор Международного Центра корееведения КазНУ им. аль-Фараби
Заслуженный деятель Республики Казахстан

СОДЕРЖАНИЕ

От автора
I. ИСТОРИЯ И ИСТОРИОГРАФИЯ
1. За власть Советов и освобождение Кореи
2. Корееведение в СНГ: прошлое, настоящее и будущее
3. Советизация и система образования среди корейцев Дальнего Востока
4. Депортация корейцев как логическое решение сталинской национальной политики
5. Корейские военнопленные в «Архипелаге ГУПВИ: правда или вымысел?
6. Стереотипы советской историографии и актуальные задачи исследования Корейской войны
7. Корейские книжные фонды в Казахстане
8. Исследования о корейцах в России и СССР

II. ДЕМОГРАФИЯ И МИГРАЦИОЛОГИЯ
1. Демографические процессы в Южной Корее и предпосылки эмиграции
2. Тенденции современной иммиграции корейцев в США
3. Численность и миграции корейцев в КНР (1945-2000)
4. Натурализации и динамика численности корейцев Японии (1945-2000 гг.)
5. Корейские иммигранты в Канаде
6. Основные этапы иммиграции корейцев в Австралию
7. Корейские военнопленные, крестьяне и торговцы в странах Южной Америки
8. Поздний период корейской иммиграции в страны Западной Европы
9. Корейские контрактники на Ближнем и Среднем Востоке
10. Приемные дети-корейцы в зарубежных странах
11. Трудовая миграция из постсоветской Центральной Азии в Южную Корею
12. Численность и миграции корейцев Республики Казахстан

III. ДИАСПОРОЛОГИЯ
1. Периодическая печать зарубежной корейской диаспоры
2. Межнациональные браки среди корейцев г. Алматы
3. Актуальные проблемы корейской диаспоры
4. Десять лет спустя
5. Диаспорная элита: фантом или реальность?
6. Диаспоральное самосознание и диаспорный язык

IV. РЕЛИГИОВЕДЕНИЕ
1. Первобытные верования и ранние формы религий
2. Корейские шаманки и ритуалы
3. Буддизм: путь Большой Колесницы в Корее
4. Христианство – новая и успешная религия в Корее
5. Прошлое и настоящее мусульманской религии в Корее

V. СОЦИОЛИНГВИСТИКА
1. Об истории принудительно-добровольного забвения «родного» языка корейцами Казахстана
2. Стандартизация обучения корейскому языку в вузах Казахстана
3. Родной язык и социолингвистические вопросы корейцев Казахстана

VI. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
1. Этапы развития художественной литературы корейцев СССР и СНГ
2. Ким Владимир (Ёнг Тхек) и его роман «КИМЫ»
3. Литература современной Южной Кореи

VII. ЭТНОГРАФИЯ
1. ХАРАКТЕРИСТИКА КОРЕЙЦЕВ СЕВЕРНЫХ ПРОВИНЦИЙ В ТРУДАХ РУССКИХ АВТОРОВ КОНЦА 19 – НАЧАЛА 20 ВЕКА
2. Происхождение корейских поселений в России и Казахстане
3. Этнические процессы среди корейцев Республики Казахстан
4. Кобончжи как вид этнического предпринимательства советских корейцев
5. Традиции и инновации в антропонимии коре сарам

VIII. ПОЛИТИКА И МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
1. Южнокорейская модель политической модернизации
2. О реструктуризации экономического сотрудничества между Казахстаном и Южной Кореей
3. Корейские перипетии вступления в ООН
4. Публичная политика и народная дипломатия в казахстанско-корейских отношениях
5. Стратегическое партнерство в современных международных отношениях

IX. ПУБЛИЦИСТИКА
1. Исповедь коре сарам
2. Связанные одной судьбой
3. Неудавшаяся революция в корейской письменности
4. Песни – душа народа
5. Легко ли поймет сеулец пхеньянца?
6. Турне или 10 тысяч миль по Соединенным Штатам
7. Марафон коре сарам в Америке
8. Халлью как феномен экспансии южнокорейской масскультуры
9. На пороге нового азиатского века
10. Cultural versus climatic shock
11. Что происходит на Корейском полуострове?

X. ИНТЕРВЬЮ

1. Интервью для газеты Deutsche Allgemaine, 1997
2. Как «пятая колонна» стала «четвертым жузом» = ЛИТЕР = 2006
3. Казахстанских корейцев ждет новая интеграция = Central Asia Monitor = 2006
4. Покой мне только снится. РК = 2008
5. Год Казахстана в Республике Корея = Menin elim = 2009
6. Штучный товар. Казахи учат корейский прилежнее, чем корейцы = САМ = 2010
7. Корейский синдром. «Ястребы» на высоте = САМ
8. Декабрь в Корее, или великий наследник = Новое поколение – 2011
9. От аула до Сеула. САМ= 2011

ПРИЛОЖЕНИЯ

• Краткая биография Ким Г.Н.
• Short biography of Prof. German Kim
• Список научных трудов
• Участие в международных и региональных научных конференциях и симпозиумах
• Литература о жизни и научных трудах Г.Н. Кима

• Владимир Ф. Ли, доктор исторических наук, профессор. Дипломатическая Академия МИДа РФ. Корейский этнос на пути модернизации в мировую нацию (Рецензия на монографию Ким Г.Н. История иммиграции корейцев. Книга 1. Вторая половина 19 века-1945 г. Алматы: Дайк-пресс, 1999, 426 с.)
• Владимир Ф. Ли, доктор исторических наук, профессор. Дипломатическая Академия МИДа РФ. Рецензия на книгу Ким ГН. История иммиграции корейцев. Книга 2.1945-2000 годы. Алматы: Дайк-пресс, 2006. Ч. 1. 428 с; Ч. 2. З96 с.

По вопросам приобретения книги обращаться к автору
Герману Николаевичу КИМУ по адресу:

К ПОСЕТИТЕЛЯМ САЙТА

Если у Вас есть интересная информация о жизни корейцев стран СНГ, Вы можете прислать ее на почтовый ящик здесь